-
1 The Velvet Pill
Music: TVP -
2 бархатный сезон
the "velvet" season (теплый осенний месяц)Русско-английский словарь по общей лексике > бархатный сезон
-
3 мягко стелет, да жёстко спать
1) General subject: honey is sweet, but the bee stings (Vereschagin), suaviter in modo, the bait hides the hook (поговорка)2) Latin: suaviter in modo, fortiter in re3) Set phrase: a honey tongue, a heart of gall (used to mean: one's fine words conceal not very fine deeds), an iron hand in a velvet glove, he cries wine and sells vinegar, iron hand (fist) in a velvet glove (дословно: Железная рука в бархатной перчатке), one surprisingly cannot sleep upon your downy cot, the iron fist in the velvet glove, velvet paws hide sharp claws, the iron hand in the velvet glove4) Makarov: an iron fist in a velvet gloveУниверсальный русско-английский словарь > мягко стелет, да жёстко спать
-
4 в выигрыше
1. on velvetв выигрыше; в хорошем материальном положении — on velvet
2. to the velvetв пользу; в выигрыше — to the velvet
-
5 Г-334
ЗАСТРЕВАТЬ/ЗАСТРЙТЬ В ГОРЛЕ у кого coll VP subj: слова, упрёк(и) etc) (of a statement, reproach etc) to be left unsaid, unfinished (because the speaker cannot bring himself to say it, is overwhelmed by emotion, is embarrassed or ashamed, realizes that what he is about to say is offensive etc): слова застряли у X-a в горле - the words stuck in X's throat the words didn't (wouldn't) come out.Басмановой предложили обмен... Пришёл мужчина в зелёной велюровой шляпе, подал Басмановой эту мысль и ушёл. Мы думали, она возмутится, пойдёт красными пятнами, бросит свой отказ вслед велюровой шляпе — ничуть! Басманова зашла к нам в комнату... и плавным голосом пересказала нам эту мысль, и даже слова не застревали у неё в горле, а лились не иссякая... (Михайловская 1). Basmanova was offered an exchange of rooms....A man in a green velvet hat came to see Basmanova, made the suggestion and left. We thought she would be indignant, that her face would flush, that she would hurl her refusal at the velvet hat -not at all! Basmanova came to our room...and in a smooth voice, told us of the idea. The words did not stick in her throat, they poured out in an endless stream (1a). -
6 застревать в горле
• ЗАСТРЕВАТЬ/ЗАСТРЯТЬ В ГОРЛЕ у кого coll[VP; subj: слова, упрёк(и) etc]=====⇒ (of a statement, reproach etc) to be left unsaid, unfinished (because the speaker cannot bring himself to say it, is overwhelmed by emotion, is embarrassed or ashamed, realizes that what he is about to say is offensive etc):- the words didn't < wouldn't> come out.♦ Басмановой предложили обмен... Пришёл мужчина в зелёной велюровой шляпе, подал Басмановой эту мысль и ушёл. Мы думали, она возмутится, пойдёт красными пятнами, бросит свой отказ вслед велюровой шляпе - ничуть! Басманова зашла к нам в комнату... и плавным голосом пересказала нам эту мысль, и даже слова не застревали у неё в горле, а лились не иссякая... (Михайловская 1). Basmanova was offered an exchange of rooms....A man in a green velvet hat came to see Basmanova, made the suggestion and left. We thought she would be indignant, that her face would flush, that she would hurl her refusal at the velvet hat -not at all! Basmanova came to our room...and in a smooth voice, told us of the idea. The words did not stick in her throat, they poured out in an endless stream (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > застревать в горле
-
7 застрять в горле
• ЗАСТРЕВАТЬ/ЗАСТРЯТЬ В ГОРЛЕ у кого coll[VP; subj: слова, упрёк(и) etc]=====⇒ (of a statement, reproach etc) to be left unsaid, unfinished (because the speaker cannot bring himself to say it, is overwhelmed by emotion, is embarrassed or ashamed, realizes that what he is about to say is offensive etc):- the words didn't < wouldn't> come out.♦ Басмановой предложили обмен... Пришёл мужчина в зелёной велюровой шляпе, подал Басмановой эту мысль и ушёл. Мы думали, она возмутится, пойдёт красными пятнами, бросит свой отказ вслед велюровой шляпе - ничуть! Басманова зашла к нам в комнату... и плавным голосом пересказала нам эту мысль, и даже слова не застревали у неё в горле, а лились не иссякая... (Михайловская 1). Basmanova was offered an exchange of rooms....A man in a green velvet hat came to see Basmanova, made the suggestion and left. We thought she would be indignant, that her face would flush, that she would hurl her refusal at the velvet hat -not at all! Basmanova came to our room...and in a smooth voice, told us of the idea. The words did not stick in her throat, they poured out in an endless stream (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > застрять в горле
-
8 в пользу
1. to the velvetв пользу; в выигрыше — to the velvet
2. for the benefit of3. in favour ofв пользу; за; предпочтительно; вместо — in favour of
4. in favor of; in favour ofв пользу; в честь — in favorem
шансы в пользу; благоприятные шансы — odds in favor
-
9 сальдо счета в пользу
в пользу; в выигрыше — to the velvet
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > сальдо счета в пользу
-
10 лицевая сторона плиса имеет короткий ворс
Универсальный русско-английский словарь > лицевая сторона плиса имеет короткий ворс
-
11 выиграть 100 долларов
General subject: be a hundred dollars to the velvet, to be a hundred dollars to the velvetУниверсальный русско-английский словарь > выиграть 100 долларов
-
12 нажить 100 долларов
General subject: be a hundred dollars to the velvet, to be a hundred dollars to the velvetУниверсальный русско-английский словарь > нажить 100 долларов
-
13 нежное прикосновение губ
Универсальный русско-английский словарь > нежное прикосновение губ
-
14 в выигрыше
General subject: to the velvet, on velvet -
15 в пользу
1) General subject: behalf, for the benefit of (чего-л.), in (smb.'s) behalf, (чью-л.) in (smb.'s) favour, in favor of, in favour of (кого-либо, чего-либо), in the behoof of, payable to, to the benefit of, to the good (чью-либо), to the order of, (чью-л.) to the velvet, in a benefit for (например, благотворительного фонда), on behalf of, in favor3) Sports: for (The Canadian curling team is going against Norway, it's now 2:0 for Canada.)4) Latin: in favorem (кого-л.)5) Religion: in favorem (Latin for "in favour")6) Law: in behalf of (именно так, а on behalf of - от лица кого-л.), in behalf of, intended to be for the benefit7) Diplomatic term: in bed of8) Advertising: in favour9) Business: to the advantage of10) Makarov: for the benefit of (smb.) (кого-л.), in behalf of (smb.) (кого-л.), toward (указывает на цель усилий, действий и т.п.), towards (указывает на цель усилий, действий и т.п.) -
16 бархатный
1. прил. к бархат2. (перен.) velvetyбархатный голос — rich / mellow voice
♢
бархатный сезон — the velvet season ( the warm autumn months — September and October in the South) -
17 Бархатная революция
Politics: the Tender revolution (в Чехословакии в 1989 г.), the Velvet revolution (в Чехословакии в 1989 г.)Универсальный русско-английский словарь > Бархатная революция
-
18 Бархатная революция
Politics: the Tender revolution (в Чехословакии в 1989 г.), the Velvet revolution (в Чехословакии в 1989 г.)Универсальный русско-английский словарь > Бархатная революция
-
19 бархатная революция
Politics: the Tender revolution (в Чехословакии в 1989 г.), the Velvet revolution (в Чехословакии в 1989 г.)Универсальный русско-английский словарь > бархатная революция
-
20 живущий в роскоши
См. также в других словарях:
The Velvet Rope — Сту … Википедия
The Velvet Underground — The Velvet Underground, Энди Уорхол и Нико, 1966 год Основная информация … Википедия
The Velvet Underground — Datos generales Origen Nueva York, Estados Unidos Información artística Género(s) Rock experimental, art rock … Wikipedia Español
The Velvet Underground and Nico — Saltar a navegación, búsqueda The Velvet Underground and Nico Álbum de estudio de The Velvet Underground Publicación 12 de marzo de 1967 Grabación … Wikipedia Español
The Velvet Underground & Nico — The Velvet Underground and Nico Álbum de estudio de The Velvet Underground Publicación 12 de marzo de 1967 Grabación Pistas 3, 5 6; 8 11 Abril de 1966 en Scepter Studios, Nueva York Pistas 2, 4, 7 Mayo de 1966 en T.T.G … Wikipedia Español
The Velvet Rope — Studioalbum von Janet Jackson Veröffentlichung 1. September 1997 Label Virgin Records … Deutsch Wikipedia
The Velvet Underground (альбом) — The Velvet Underground … Википедия
The Velvet Underground and Nico — The Velvet Underground and Nico … Википедия
The Velvet Underground & Nico — The Velvet Underground and Nico The Velvet Underground and Nico Album par The Velvet Underground Sortie 12 mars 1967 Enregistrement avril – novembre 1966 studios Scepter et Mayfair (New York) et aux T.T.G. Studios (Hollywood) Durée … Wikipédia en Français
The Velvet Underground And Nico — Album par The Velvet Underground Sortie 12 mars 1967 Enregistrement avril – novembre 1966 studios Scepter et Mayfair (New York) et aux T.T.G. Studios (Hollywood) Durée … Wikipédia en Français
The Velvet Underground and Nico — Album par The Velvet Underground Sortie 12 mars 1967 Enregistrement avril – novembre 1966 studios Scepter et Mayfair (New York) et aux T.T.G. Studios (Hollywood) Durée … Wikipédia en Français